• 2009-02-21

    Save------GREEN

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/kikiemijin-logs/35510846.html

    GREEN
    歌手:浜崎あゆみ
    作詞∶浜崎あゆみ
    作曲∶Tetsuya Yukumi
    编辑:Natsuの風
     
    光り輝いて凛とした樹々達が\輝燦直挺的樹群
    身を隠すように色を消して行く\恍如隱身般褪去了色彩
    希望へ繋がる何もかもを遠ざけて\一如遠離通往希望的一切
    温もりを怖がる私の様に\對溫暖感到畏懼的我一般
    あの人の笑顔がもう\那人的笑容
    眩しくて優しすぎて\太耀眼太溫柔
    弱さ見せてしまいそうで\令我幾乎要表露出自己的脆弱
    泣き出してしまいそうで\令我幾忽忍不住要哭泣
    触れた指の先から\從相觸的指尖
    想いが溢れ出しそうに\溢出滿滿的感情
    なったあの瞬間から\那一刻起我知道了
    この恋に気付きました\這就是愛情
    どうして人間は心のままに従い\為何要人們聽從自己內心的聲音而行
    歩いて行くのが難しいのだろう\竟會是一件如此困難的事情
    本当はきっとずっと\其實我應該
    解ってたはずなのにね\始終都明瞭
    現実に目を背けてた\卻一直不願面對現實
    真実を否定してた\去否定了真相
    見つめるその先には\凝視者那人
    愛しきあの人の姿\心愛的身影
    風が変わる頃には\當風改變方向時或許
    この想い伝えようか\我也該告訴他這份心意
    触れた指の先から\從相觸的指尖
    想いが溢れ出しそうに\溢出滿滿的感情
    なったあの瞬間から\那一刻起我知道了
    この恋に気付きました\這就是愛情
    見つめるその先には\凝視者那人
    愛しきあの人の姿\心愛的身影
    風が変わる頃には\當風改變方向時或許
    この想い伝えようか\我也該告訴他這份心意
    再び芽吹いた樹々達が色付いたら\當樹木們抽出新芽重新披上了色彩
    今より素直な笑顔見せたい\我要讓他看見更坦率的笑容
    <終わった>
    分享到: