• 2010-08-18

    我要走了。

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/kikiemijin-logs/73294373.html

     

    终于下雨了。

    略显嘈杂的雨声听起来反倒很安心。到底是鬼月克了我,还是自己克了自己。频繁的不适让情绪也像生病闹别扭的小孩子一样起伏不定。终于被一篇短漫捅了隐忍几天的底线。

    【您应该,多看看那些在自己身边的人,就会发现,那些有心的揶揄,刻意的挑衅,以及笨手笨脚的搭讪——都只是因为——在乎你】

    不愧是金龙奖的参赛作品。可是哪怕我重重的压住眼睛,然后用模糊不清,被血液温暖的视线去看,也只能看到满满的尖刻恶意。人来人往,他们身上挂着大大的【无关】二字。告诉我【这不是你的归属】,告诉我【只是萍水相逢】,告诉我【麻烦远离我】。他们有各自的生活,各自的世界,而他们明白的告诉我【都不需要你存在】【容不下你】【你只是自己的中心】【你很多余】。或许是我性格奇怪,或许是我行为怪异,或许是我疏离人群,或许是我太过敏感和小心翼翼。或许是我真的不适合,这个世界。我只想对着我的电脑,缩在我的墙角,哪也不想去。

    我还不想迎击,整个世界的恶意。

    受了委屈又怎样,受了欺负又怎样,除了嘲笑自己的弱小憎恨自己的无能你还有别的办法么?人家就是欺负你一个人,人家就是欺负你女孩子,人家就是欺负你看起来太小,你能怎样?说啊!你能怎样?你除了忍气吞声打碎牙齿和血吞还有其他办法么?你除了装腔作势以后逞强努力睁大眼睛抬起头不哭不认输还能做什么?人家就是嘲笑你没能耐,人家就是觉得你好欺负,人家就是觉得站在对面看热闹又解恨又有趣又嘲讽又过瘾,人家就是想要看你落魄然后显示胜利者的优越。轻易当人家是朋友你活该!固执得压下敏锐自我催眠到迟钝,坚持相信围绕你的都是善意你活该!放弃自我保护试图融入人群你活该!谁都可以放脸色给你看,谁都可以闹情绪给你看,谁都可以颐指气使给你看,你还得忍着压着好声好气哄着伺候着你活该!你敢给谁放脸色?你能给谁闹脾气?你敢拿谁出气?你怎么还没死?你都蠢得要死了连我都嫌弃你了你怎么还没死?

    既然死不掉,就只有好好活着。你要变得更强大,更强大才行。没有谁会为你出头,没有谁会宠着你护着你。一切都要靠你自己。再难再苦再辛酸都得自己扛着,或者被压死。你要变得圆滑,你要变得狡猾,要更坚强更坚定更果断。哪怕心里溢满泪也要笑得比谁都灿烂才行。既然你死不掉,你就只有好好活着。

    哪怕整个世界的恶意,也赢不了你。

    十九年里第一次,重合的生日。在九千米的高空唱生日快乐给自己听吧。

    我要走了,我亲爱的主机键盘鼠标显示器。我要走了,包容了我很多眼泪的大枕头。我要走了,被我塞满了书的木书柜。我要走了,花掉我无数银子以致至今不能购入单反的收藏品。我要走了,唯一可以让我容身的家。我带不走你们,可是我会想念你们。除了你们,或许没有人想听我告别了。

    那么就走吧。

    【3000姐为我翻译的歌词,现在送给自己,真的非常合适】

     輝く人
    作詞:アンジェラ·アキ
    作曲:アンジェラ·アキ
    演唱:アンジェラ·アキ

    中文翻譯:祈里(www.maiougi.org

    安全地帯の家を出て 鞄を両手に抱きえて 從安全地帶的家裡出來,雙手抱著包包
    毎朝歩く孤独の一本道(Um) 踏上每天都走過的那孤獨的主幹道

    太陽が僕を見捨てて 自分の影が薄れていく 太陽棄我而去,自己的影子漸漸淡薄
    誰も気づかないけれど この胸は泣いている 雖然沒有誰注意到,但我的心底正在哭泣

    輝く人になりたくて 想成為閃耀著光芒的人
    目を閉じて想像してみる 閉上眼睛試著想像
    たくさん笑い 恋もしたり 有許多的笑容、也沉浸在戀愛中
    きっと幸せだろう 幸せだろう 一定非常幸福 非常幸福

    言葉が僕を見捨てて 届かぬ思いだけを残す 言語棄我而去,無法傳達的思念殘留下來
    誰も聞こえないけれど この胸は叫んでいる 雖然沒有誰聽到,但是我的心底正在呐喊

    輝く人になりたくて 想成為閃耀著光芒的人
    目を閉じて想像してみる 閉上眼睛試著想像
    たくさん笑い 夢も見たり 有許多的笑容、也做著夢
    きっと幸せだろう 幸せだろう  一定非常幸福 非常幸福

    鏡に映る自分が嫌いですか、好きですが? 映照在鏡子里的自己,討厭么?喜歡么?
    (you gotta learn to love yourself)
    人に見られる自分は 鏡に映る自分だから 現於人前的自己也是映照在鏡子里的自己啊

    耀く人になりたくて 目を閉じて想像してみる 想成為閃耀著光芒的人 閉上眼睛試著想像

    輝く人は自分の中で (其實)閃耀著光芒的人正在自己的心中
    見つけ出さなきゃいけないから (我們)必須找出來
    透き通る瞳を逸らさないで 逸らさないで 不要移開那清澈的眼睛 不要移開

    輝く人は自分の中に 必ずいると信じてる 閃耀著光芒的人正在自己的心中 必須要堅信
    たくさん笑い 夢も見たり きっと幸せになれるだろう 許多的笑容、也做著夢 一定非常幸福
    いつの日か この僕も 終有一天 終有一天 這樣的我也(會如此)

    終有一天 終有一天 這樣的我也會如此。

    分享到: